Entends-tu le vent de la nuit
(lyrics: Henri Lemarchand, music: Louis Rey)
(Esther Ofarim, 1st version 1963 , 2nd version 1963)

Esther Ofarim - In Geneva - CD of 2012
Buy 1st version here!



Mein Weg zu mir
Buy second version here!


German info:
Entends-tu le vent - Hörst Du den Wind? - 
Erinnert an ferne glückliche Tage mit dem Geliebten, der hoffentlich wiederkehrt.

Entends-tu le vent de la nuit
Qui revient chanter son ennui
On dirait la fin d'un lointain passé
La romance d'un coeur blessé

Entends-tu le vent de la nuit
Car je pleure aussi comme lui
Espérant en vain l'éternel retour
De celui qui n'a plus d'amour

Malgré ma longue peine
Je pense ŕ toi
Le vent dans sa rengaine
Te le dira

Entends-tu le vent de la nuit
Qui revient chanter son ennui
On dirait la fin d'un lointain passé
La romance d'un coeur blessé

Entends-tu le vent de la nuit
Car je pleure aussi comme lui
Espérant en vain l'éternel retour
De celui qui n'a plus d'amour

Thanx to Martin, who has written it by ear!

Esther Ofarim - In Geneva - CD of 2012
Buy 1st version here!



Mein Weg zu mir
Buy second version here!

www.esther-ofarim.de