Le chant des chants
(Esther Ofarim, 1973)  
(see German translation)
(also see Hebrew version)


buy it here!

Watch a live performance of this song:



Chante-moi l’amour unique
Qui a plus de deux milles ans
Mon cœur vaut bien un cantique
Chante-moi le chant des chants

Parle-moi comme la source
Qui s’étend sur les cailloux
Et l’eau sera bien plus douce
Pour ceux qui s’aiment après nous

Chante-moi l’amour unique
Comme au temps de cèdres blancs
L’amour vaut bien un cantique
Chante-moi le chant des chants

Qui dit que la terre est ronde
Comme la ventre de celles
Qui mettent un enfant au monde
Qui le rend encore plus belle

Chante-moi l’amour unique
Mon amour j’ai peur du temps
On vit un temps d’un cantique
Chante-moi le chant des chants

Parle-moi comme la vigne
Dont je ne suis qu’un des fruits
Noir comme le soleil m’abîme
Pour être autre en eau-de-vie

Si tu sais le bon poême
Quand tu veux toucher les gens
Cela te dira "je t’aime"
Si tu sais le chant des chants

Thanx to Christian Woile who wrote it by ear!


buy it here!

www.esther-ofarim.de