"Esther"
Review of the press by
Walla, translation:
In recent years, the Docaviv Festival has consistently featured more and more films that tell the story of Israeli music and shed light on such central cultural icons that it’s almost unclear how no one made these films earlier. As is often the case with the Israeli story, it usually turns out to be a tragedy in one way or another.
The two standout films in this category this year carry, quite simply, the names of their subjects: “Esther” by Shaked Goren, dedicated to the singer Esther Ofarim (Yes Docu); and “Sfatayim” by Roby Elmaliach (airing later this year on Kan 11), which focuses on the band Sfatayim. These are two honest, stylistically conservative music documentaries that, in the span of an hour, trace each artist’s journey according to all the familiar rules of the genre.
On the surface—only on the surface—these seem like two very distant wings of Israeli music: the symbol of classic Eretz Israel songs versus the radical act that fused Moroccan music with rock ’n’ roll. But is that really the only way to see the picture? It’s a simplistic, perhaps even lazy view, and not only because the passage of time blurs gaps and walls. In fact, the central tension in both films deals with the exact same issue: the price of an image, and what happens when artists step outside the frame that the audience and the media have set for them.
Ofarim—arguably the greatest Israeli singer of all time—is the voice behind definitive versions of “Ve’ulai,” “Hayu Leilot,” “Layla Layla,” and more, and is also one of the Israeli stars with the most impressive international careers. Until a few years ago, she would still emerge every so often from her home in Germany to perform in Israel (I was lucky enough to see three of those performances, and they were wonderful). At 84, after more than half a century on stage, she tells Goren she will no longer perform, that the stress is too much, that it’s simply too hard for her. The spotlight pains her so deeply that she actually refused to be filmed for the documentary and agreed only to a phone interview.
“Esther”—without the surname “Ofarim,” and not by accident—examines how we reached this point through additional interviewees and extensive press and archival footage. The film, visually very beautiful, walks through all the expected stations: her early days with Abi Ofarim, her first husband and partner in the Ofarim duo; the beginning of her international career; Eurovision; her success in Germany; “Cinderella Rockefella”; and her encounters with artists like Leonard Cohen, Cher, Enrico Macias, and Tom Jones. But it’s a story more dark than joyful: woven through these accounts, from both close and distant circles, are the loneliness that accompanied her path, the cold relationship with Abi Ofarim until their marriage and duo dissolved, and above all, the complexity of her success in Germany just a few decades after the Holocaust.
In one archival clip, Ofarim is asked about representing Switzerland in Eurovision. “I only represent songs,” she replies. But not everyone saw it that way. For Israelis, she represented much more—she was, in their eyes, the beautiful face of Israel. The fact that instead of continuing to perform pioneering Zionist songs, she sang in foreign languages and built her career abroad—especially in Germany—was perceived almost as betrayal. The hostile newspaper headlines Goren collected, along with stories of angry reactions to her Independence Day performance that opened with a song in French, all testify to how charged the issue was. Opposite all this stands Ofarim herself—perhaps a descendant of a family rooted in the Land of Israel for generations, yet feeling deeply out of place. She found herself in a foreign country, far from the place that wanted to crown her a national singer. Perhaps it’s no coincidence that one of her most famous and beautiful songs is “Shir HaNoded” (“The Wanderer’s Song”), about a bird destined for endless wandering, ending with the words: “I have no nest in which to rest.”
“Esther” offers several astonishing archival moments—such as an interviewer telling Ofarim on air how attractive Israeli female soldiers are—and a few original angles, such as the German perspective on the local admiration for the Israeli singer, or the portrayal of Ofarim as an early icon of the LGBTQ community. But these aspects aren’t developed enough. More importantly, the film’s overall atmosphere is somewhat cold, not only because of the snowy imagery used occasionally as illustration. Ofarim, who avoids going into details, is a presence-absence in the film, and it seems that neither the phone conversation with her nor the other interviews manage to break through the wall and reach the real person at the center. It also feels like a missed opportunity to fill this emotional void with her songs and their place in the personal-national story—something that could have turned the film into a more unique mosaic rather than a familiar genre template. In any case, sadness accompanies the film throughout: it seems Ofarim’s story was meant to unfold—and end—very differently.
Hebrew original:
בשנים האחרונות אפשר למצוא בפסטיבל דוקאביב באופן קבוע
עוד ועוד סרטים שמגוללים את הסיפור של המוזיקה הישראלית ומאירים סמלים כל כך
מרכזיים, שכמעט לא ברור איך לא עשו את זה קודם. כדרכו של הסיפור הישראלי, זו בדרך
כלל טרגדיה באופן כזה או אחר.
שני הסרטים הבולטים בסוגה הזו השנה נושאים
בפשטות את שם מושאם: "אסתר" של שקד גורן, המוקדש לזמרת אסתר עופרים (יס דוקו);
ו"שפתיים" של רובי אלמליח (בהמשך השנה בכאן 11), שעוסק בלהקת שפתיים. אלה שני סרטי
דוקו-מוזיקה הגונים, שמרניים מבחינת הסגנון, שמתארים בשעה את המסע של כל אחד
מהאמנים לפי כל כללי הז'אנר.
לכאורה - רק לכאורה - מדובר בשני אגפים של
המוזיקה הישראלית המרוחקים מאוד זה מזה: הסמל של שירי ארץ ישראל מול האקט הרדיקלי
שחיבר מוזיקה מרוקאית עם רוקנרול. האמנם זו הדרך היחידה לראות את התמונה? זהו מבט
פשטני ואולי גם עצל, ולא רק מפני שמרחק השנים מטשטש פערים וחומות. למעשה, המתח
המרכזי בשני הסרטים עוסק באותו נושא בדיוק: המחיר של התדמית, ומה קורה שאמנים זזים
מהמסגרת שקבעו להם הקהל והתקשורת.
עופרים, שאפשר לטעון שהיא הזמרת הישראלית
הגדולה בכל הזמנים, היא מי שחתומה על הגרסאות האולטימטיביות של "ואולי", "היו
לילות", "לילה לילה" ועוד, וגם מהכוכבות הישראליות עם הקריירה הבינלאומית המרשימה
ביותר. עד לפני כמה שנים היא עוד הגיחה מדי כמה שנים מביתה שבגרמניה להופעות בישראל
(זכיתי לראות שלוש מההופעות האלה, והן היו נפלאות). בגיל 84, אחרי יותר מחצי מאה על
הבמות, היא אומרת לגורן שלא תופיע עוד, שהיא סובלת מהמתח, שזה קשה לה מדי. אור
הזרקורים מכאיב לה עד כדי כך, שלמעשה היא סירבה להצטלם לסרט והסכימה לריאיון טלפוני
בלבד.
"אסתר" - בלי שם המשפחה "עופרים", ולא סתם - בוחן איך הגענו למצב הזה
באמצעות מרואיינים נוספים, הרבה קטעי עיתונות וארכיון. הסרט, היפה מאוד מבחינה
ויזואלית, פוסע בכל התחנות המתבקשות: ראשית הדרך עם אבי עופרים, בעלה הראשון ושותפה
לצמד העופרים; תחילת הקריירה הבינלאומית; האירוויזיון; ההצלחה בגרמניה; "סינדרלה
רוקפלה"; החיכוך עם אמנים כמו לאונרד כהן, שר, אנריקו מסיאס וטום ג'ונס. אלא שזה
סיפור יותר קודר משמח: מבין כל אלה מתוארים, דרך עדויות מסביבתה הקרובה יותר
והקרובה פחות, גם הבדידות שליוותה את הדרך הזאת, מערכת היחסים הקרה עם עופרים עד
לפירוק הנישואין והצמד, ובעיקר: המורכבות שבה נתפסה הצלחתה בגרמניה, עשורים ספורים
לאחר השואה.
באחד מקטעי הארכיון בסרט נשאלת עופרים על כך שייצגה את שוויץ
באירוויזיון. "אני מייצגת רק שירים", היא עונה. אלא שלא כולם חשבו ככה. בעבור
הישראלים, למעשה, היא ייצגה הרבה יותר - את פניה היפים של ישראל, מבחינתם. העובדה
שבמקום להמשיך ולבצע את שירי ההתיישבות העובדת, עופרים שרה בשפות זרות וביססה את
הקריירה שלה בחו"ל, ובפרט בגרמניה, נתפסה כמעט כבגידה. כותרות העיתונות העוינות
שגורן ליקט בנושא, לצד סיפורים על תגובות נזעמות על הופעה שלה ביום העצמאות שנפתחה
בשיר בצרפתית - כל אלה מעידים עד כמה סוער היה העניין. מול אלה ניצבת דמותה של
עופרים, שהיא אולי בת למשפחה שחיה בארץ ישראל מזה כמה דורות, אבל חשה עצמה תלושה.
כך מצאה את עצמה בארץ זרה, רחוק מאוד מהמקום שרצה להכתיר אותה כזמרת לאומית. אולי
זה לא מקרי שאחד משיריה הנודעים והנפלאים ביותר הוא "שיר הנודד", העוסק בציפור
שגורלה הוא נדודי אינסוף, ונגמר במילים "לנוח אין לי קן".
article taken from here