Tomorrow is a long time
(Bob Dylan / Arr.: H. Hammerschmidt)
(Esther & Abi Ofarim, 1966)
German meaning:
Dieser Song variiert die uralte Klage über
den verlorenen Geliebten,
nach dessen Weggang man nicht mehr schlafen, ja sich nicht einmal an seinen
eigenen Namen erinnern kann.
buy it here
If today was not an endless
highway,
if tonight was not a broken train,
if tomorrow wasn't such a long time,
then lonesome would mean nothing to you at all.
Yes, and only if my own true love
was waiting,
yes, and if I could hear his heart a softly pounding,
only, if he was lying by me,
then I'd ly in my bed once again.
I can't see my reflection in the
waters,
I can't speak the sounds that show no pain,
I can't hear the echo of my footsteps,
oh, I can't remember the sound of my own name.
Yes, and only if my own true love
was waiting,
yes, and if I could hear his heart a softly pounding,
only, if he was lying by me,
then I'd ly in my bed once again.
There's a beauty in the silver
singing river,
there's a beauty in the sunrise in the sky,
but none of these and nothing else can touch the beauty,
that I remember in my true love's eyes.
Yes, and only if my own true love
was waiting,
yes, and if I could hear his heart a softly pounding,
only, if he was lying by me,
then I'd ly in my bed once again.
Then I'd ly in my bed once again.
buy it here
www.esther-ofarim.de