Quand il n'y aura
(music: Tony D'Adario, lyrics:
Jean-Charles )
(Esther Ofarim, 1st
version 1963 , single
version 1963)
(German version Komm
doch zu mir)
(Italian original E un giorno verra)
Quand il n’y aura, au soir de velours,
au creux de ma voix, que des mots d’amour
Quand viendront enfin les jours frileux
et les matins dorés de feu
Lorsque s’en iront au grand train de nuit
les tristes chansons et le ciel de pluie
Lorsque reviendront les grands oiseaux
à l’horizon d’un jour nouveau
Alors mon amour, au creux de mes mains, les pourquoi
d’autrefois il ne restera rien
Quand il n’y aura, au soir de velours,
au creux de ma voix, que des mots d’amour
Alors ce jour-là où que tu sois je m’en irai te retrouver
Alors mon amour, au creux de mes mains, les pourquoi
d’autrefois il ne restera rien
Quand il n’y aura, au soir de velours,
au creux de ma voix, que des mots d’amour
Alors ce jour-là où que tu sois je m’en irai te retrouver
et te donner l’éternité
Many thanx to Alan McDonald for writing it by ear!