Esther Ofarim, LP Israphon 1962
The paradox of this LP is:
Hebrew title: Hayu Leilot (=those were nights)
English title: Lights out (=Kibui Orot)
1. Hayu leilot
lyrics
2. Rakefet lyrics
3. Ne'ula Hi'Dalti lyrics
4. Hu Lo Yada Et Shma lyrics
5. Machrozet lyrics
6. Shirat Hanoded lyrics
7. Kibui orot lyrics
8. Alai Giv'a (Bagalil) lyrics
9. Yudke lyrics
10. Hare'ut lyrics
11. Na'ara 'al ha-chof lyrics
12. Sheik Abrek (Adama Adamati) lyrics
Re-issue of this
LP contains one more song (Stav):
Israphon SIS 31035
1. Hayu leilot
2. Rakefet
3. Ne'ula Hi'Dalti
4. Hu Lo Yada Et Shma
5. Machrozet
6. Shirat Hanoded
7. Stav
7. Kibui orot
8. Alai Giv'a (Bagalil)
9. Yudke
10. Hare'ut
11. Na'ara 'al ha-chof
12. Sheik Abrek (Adama Adamati)
Another Re-issue of
1968
Israphon – A.P. 303
A1 | Those Were Nights = היו לילות | |
A2 | The Cyclamen = רקפת | |
A3 | My Door Is Locked = נעולה היא דלתי | |
A4 | He Knew Not Her Name = הוא לא ידע את שמה | |
A5 | The Necklace = המחרוזת | |
A6 | Song Of Wayfarer - שירת הנודד | |
B1 | Lights Out = כיבוי אורות | |
B2 | Up On The Hill = עלי גבעה | |
B3 | Yudke = יודקה | |
B4 | Friendship = הרעות | |
B5 | A Girl On The Beach = נערה על החוף | |
B6 | Sheik Abrek = שיך אבריק |